En iyi kalpli insanlar
Sakın bana darılmayın
Beni bir gemi gibi sallayın
Büyük, çok büyük acısı aşkın
Ariwara no Narihira
Ah İstanbul
Senin müziğin hiç durmuyor
Dansçıların bedenleriyle
çılgın etten bir katedral yapıyorlar
Şairlerinde
hapishaneleri bilenlerin yumuşaklığı var
Müezzinlerin gerçek birir baştançıkarıcı
Mezarlıkların tanıdık bir tapınak
büyük hattat orada.
Yaratılış’ın
unutulmuş dilinde
dua ettiriyor mermeri
Louis Aragon bu şiirde aşkı romantik bir duygu olarak değil, insanın en büyük varoluş sınavı olarak ele alır. Başlıktaki “Aşk da Bir Tiyatrodur” sözü ilk bakışta aşkın bir oyun olduğunu düşündürür. Ancak şiir ilerledikçe bunun tam tersini görürüz. Aragon’un asıl sorusu şudur: Hayat mı tiyatrodur, yoksa aşk mı insanın maskelerini düşüren tek hakikattir?
Vakit güpe gündüz ve bir boşluk içimde kimse yok
kollarımda Kimseyi sarmıyorum Hiçbir ten
bedenime dokunmuyor Hiçbir
Yankı hiçbir bakış hiçbir çağrı yok
Ağzımın içinde bir dil yalnızca işe yaramaz ve parça parça
Neden şiirle beraber ChatGPT’nin yorum/analizlerini paylaşmaya başladım? Hem ben istifade ediyorum hem de yapay zekanın geldiği noktayı okuyucuların da görmesini istiyorum.
Bizi hiç kimse sevmediği zaman
başlarız
sevmeye annelerimizi
Şub 23
En iyi kalpli insanlar
Sakın bana darılmayın
Beni bir gemi gibi sallayın
Büyük, çok büyük acısı aşkın
Ariwara no Narihira
© 2026 Şiir Antolojim.
Made with by Graphene Themes.
