Her yanda şu sırnaşıkçalı yoncaları,pek terbiyesizler,ama pek de güzel. Matsuo Başo
Kategori: Çeviri Şiirler
Şub 23
Hasta Yatağında
Hasta yatıyorum yolun yarısında,dönüyor düşlerim kuruyan çayırlarda. Matsuo Başo
Şub 23
Artık ayrıyız dostlar
Artık ayrıyız dostlarbulutlarda birbirini yitirenyaban kazları gibi. Matsuo Başo
Şub 23
tarlakuşu
Ta akşama dekdurmadan öttüyse de,tarlakuşu hızını almışa hiç benzemiyor. Matsuo Başo
Şub 23
kiraz çiçekleri
Bu uzun bahar günühuzur dolu güneşte, yunarken tüm dünya sevinçle,kiraz çiçekleri dökülüyor yere,kalmak istemezcesine. Matsuo Başo
Şub 23
Matsuo Başo kuzeye giden ince yol ve diğer gezi notları
Fuci Irmağı kıyılarında dolanırken iki üç yaşlarında bir çocuk gördüm, kıyıda acıklı acıklı ağlıyordu. Anası babası bırakmışlardı onu buraya mutlaka. Hayatın çalkantılı sularını ırmağın hızlı akan suları kadar acımasız ve çocuğun ömrünün de sabah çiyinin ömrü kadar kısa olduğunu düşünmüş olmalıydılar. Çocuk, güzün en küçük esintisiyle dağılıp uçuşan çalı yoncası çiçekleri gibi kırılgan, bana bakıyordu; …
Şub 23
Kelebek’in kanatlarında yanan tütsü
Günün sonuna doğru küçük bir çayevine vardım oturdum. Kelebek adlı genç bir kadın bana küçük bir ipek parçası uzattı ve adını konu alan bir şiir yazmamı rica etti. Nasıl tatlı bir tütsü yanıyor kanatlarında, zarif bir …