Kategori: Çeviri Şiirler

Güz Temizliği

Yürek evimiDerlerim topladım dikkatlice;Gereksiz veKullanılmaktan yorgun düşenpılı pırtıyı attım, def ettim başımdanuzamın tazeliğinikapatan ıvırzıvırı-kompleksli kaprislerimi,çağcıl elde edişlerimi,günlük kibrimin anlamsızlığını… Sonra sözcük sözcükTopladım simanı bir cümlede.Ve noktayı koymadan önceYüreğimi işittim:“Bir yastıkta kocayalım.” Bojana ApostolovaÇeviren : Kadriye Cesur

Beni Yavaşlat Tanrım!

Beni yavaşlat Tanrım! Yüreğimin atışlarını düşüncemin sakinliğiyle rahatlat. Zamanın sonsuz görüntüsüyle hızımı azalt! Bana güncel kargaşanın ortasında, Tepelerin ölümsüz sakinliğini ver. Şair Wilfred A. Peterson’a ait diye bilinenbu şiirin asıl M.Ö. 2000 yıllarında bir Hitit duvar yazısından alındığı ifade edilmektedir

Bir Komşu Kızı İçin

Güneşin korkusuyla, gizlendim elbisemin ardına.Can sıkıcı baharda, üşençle kalkıp giyindim. Nadide bir mücevher bulmak kolaydır.İyi bir adam bulmak neredeyse imkansız. Yastıkta gizliden dökülmüş gözyaşları,Açılan çiçekte kırılmış bir kalp. Eğer Sung Yü’nün gözüne ilişebilseydim,Ne derdim olurdu ki, bitişik evdeki delikanlıyla? Yu Hsuan ChiÇeviri: Ayten Mutlu

Denizle Başbaşa

Otel odası, deniz kıyısı, gün batmaktaGitti: ve göremeyeceğim onu bir daha Gitti: ve göremeyeceğim onu bir daha. Bakıp bakıp divanda bıraktığı çiçeğe Sarılıyorum divanın yıpranmış örtüsüne Sarılıyorum divanın yıpranmış örtüsüne. Havada, bir öpücüğü andıran o kokusu Ve altta, kabaran deniz, sevinçli ve mutlu Ve altta, kabaran deniz, sevinçli ve mutlu. Parlıyor ışıl ışıl bir fener …

Devamını oku

Fırtınadan Sonra

Hava, gelip geçen fırtınayla dolu.Canlandı her şey, ve bir cennet ferahlığında solmaktaLeylak, bir tazelik akımını çekmede içineHer yana dağılmış mor salkımlarıyla Hava değişimi diriltti her şeyi,Doldurmada çatı oluklarını yağmur;Fakat gitgide aydınlığa doğru değişmede gökKara bulutların ötesi masmavi Sanatçının eli daha bir güvenleArındırmada her şeyi tozundan, kirinden;Yaşam, gerçeklik ve olup bitenlerYepyeni çıkmada onun atölyesinden Yaşanmış yarım …

Devamını oku

Karşın

İnanılmaz yalnızlıkla doğdum ben,inanılmaz yalnızlıkla da gidiyorum-ölümün öpüşüne karşın.Sonsuzluğu size bırakıyorum , dostlar…Bir deşafağın tortusunda uyanıvereno incecik ot sapını- merhametinize. Bojana ApostolovaÇeviren : Kadriye Cesur

Ars Poetika

Tazeden bir yaprakAğır aksak bir aşktır şiir DilsizBir eski çağ madalyonudur Aşınmış kayalarda biten yosunBir dağ kadar yalnız Bir kuşun kanat vuruşudurSessiz – kelimesiz Şiirdir – gökteki ay parçasıÇakılı şavk şiirdir Ay doğar – batarKaranlık yaprakları büyür ağaçların Kış gelir yaprakların ardındanAnılar doğar – batar Şiirdir – gökyüzündeki ayÇakılı durur boyuna Şiir demekGerçek demek Ağıt …

Devamını oku

Cuma

sessiz Cumaterk edilmiş Cumaeski sokaklara benzer hüzünlü Cumahastalıklı tembel Cumasünen sinsi esnemeler Cumasıbekleyişsiz Cumateslim olmanın Cuması boş evsıkıntılı evgençliğin baskınına kapalı evkaranlık ev ve güneşin hayali evyalnızlık, fal ve kuşku eviperde, kitap, dolap ve resimler evi ah ne denli dingin ve gururla geçiyordugarip bir su akıntısı gibibu terk edilmiş sessiz Cumalardabu sıkıntılı evlerdebenim yaşamımaaah ne …

Devamını oku

Hasret

benden uçup kaçmışsın ve ben sadeyim halasenin ihanetine inanmıyorumkalbimi sevgine öyle bağladım ki bir dahabaşka sevdalı bir yürek istemiyorum gittin ve tüm umudum sevincim seninle gittisevdanı senin nasıl arzularımsenin bir tek öpücüğünün sarhoşluğunubu karanlık acı suskuda nasıl ararım anımsa o deli kadını anımsa nasıl bir akşambağrında senin sarhoşluğun nazıyla uyuduheves susamış dudaklarında titredi,nasılutangaç gözlerinde onun …

Devamını oku

Güz

Yapraklar düşmede bilinmez nerden,Gökkubbede uzak bahçeler bozulmuş sanki Yapraklar düşmede gönülsüz Ve geceler ağır dünyamız kopmuş gibi yıldızlardan Kaymada yalnızlığa Hepimiz düşmedeyiz, şu gördüğün el düşüyor Nereye baksan hep o düşüş Ama biri var ki bu düşenleri tutuyor yumuşak ve sonsuz. Rainer Maria Rilke