Ailem beni evlendirip dünyanın öbür ucuna gönderdiÇok uzaklara, Wu-sun hükümdarının yaban ellerine.Çadır benim evim, keçe benim duvarlarımEt yiyorum, kımız içiyorum.İçimde bitmeyen bir özlem ve kalbimde bir sızıKeşke sarı bir kuğu olsam da yurduma geri uçabilsem. Hsi Chun
Kategori: Çeviri Şiirler
Şub 23
Lethe
Vahşi ve sağır ruh, gel kalbime, gel diyorum,Tembel, miskin canavar, sen tapılası kaplan;Şu titreyen parmaklarımı uzun zamanAğır, yoğun yelene daldırmak istiyorum; Acılı, üzgün başımı usulca sokayımTeninin kokusuyla dolu eteklerine,Solgun bir çiçek gibi derinden derinePis kokan ölü aşkımı içime çekeyim. Hayatdan çok uyumak istiyorum uyumak!Kuşkulu bir uykuda, tatlı ölüm misali,Vicdan azâbı duymadan öpücüklerimiBakır gibi cilalı güzel …
Şub 23
Remaurian’da
V1 Ben tırmandıkçaDağ terliyor Kalp daha hızlı atıyorTaşlar belkemiğinden aşağıAzar azar damlıyor VadideNehrin ağzı bir dedikodu gibiTaşların kulağına su fısıldıyor Hava kararmadanDağım beni bu doruktanİndirmen gerekiyor. V11 Örtün beni örtün beniKi kayanın beyazlığı gibi serileyim yereVe hiçbir bilinmezlik kalmasın ışıktaHer bir uzvunGörevi açıkça tanımlandığındaSpermlerle yumurtalar daÇiftleşen kelebekler kadarGörünür kılındıklarındaOnların kanatlarına bakan güneş içinÇok geç olacakBunu …
Şub 23
Sahster Kıyılarında
Uzağım sılamdan -bir kuş nasıl uzaksa yuvasındanYiten ömrüm gibi bugünümdür şimdi unutulanDüşünceler ağırlaştırdı başımı, dudaklarım kapalıGece bana, ben geceye söylüyorum söylenmeyecek sırlarıSöyleşecek bir şey yok kimseyle aramızdaSahster kıyılarında deniz ne söylüyor bana?Neden bana doğru geliyor dalgası denizin haşin?Neden yumruğunu savuruyor bana bu hecin?Ne yarar sağlayacak beni gamdan ayırmakla,Ne yapacak ki hüznüm denizin kaynağına?Ne ki bu …
Şub 23
Yirmi Sekiz
ey ölüm daha da özel tut hikâyemi kidaha fazla ağrıtmayayım dostlarımın kulağını bütün gece boyunca iştiyaktan ağladımdaha nasıl anlatayım karmakarışık halimi daha ne kadar hatmedeyim kendimi? allah aşkınaertesi güne atma imtihanımı …
Şub 23
Kuşlar
kuşlar vardıryuvalarını terk edenbaşka yere gidenve yuvalarının rüyasını gören onlar baharları kışa giderlerve baharda olduklarına dairrüya görürler kuşlar vardırgece gündüz bizi yalnız bırakıpgece gündüz bizimle olduklarına dairrüya gören sen o kuşları gördünve seninle olduklarına dairrüya görüyorsun Ziyâ MuvahhidÇevren: Hicabi Kırlangıç
Şub 23
Ölümümden Söz Ettim
Başka bir baharın gürültüsüHaftalar ötesinden duyuldukça,Gitmekte olan eski karaÖlümümden söz ettim. Kafile ulaşıp yükünü çözdükçeVe her yerde …
Şub 23
Kuğunun Ölümü
Bu güzel bir kuğunun ölümüdürKuğu hoşça doğar güzelce ölür Ölüm gecesi tek başına konar suyaYalnız bir ırmak köşesinde ölür O köşede o kadar gazel okur kiSonunda gazellerin içinde ölür Kimileri inanır ki bu çılgın kuşNerede âşık olmuşsa orada ölür Bilmeden başka yerde ölmemek içinÖlüm gecesi oraya koşar ve ölür Bir kuğunun ovada öldüğünü görmedimDiyelim ki …
Şub 23
“Hüküm senindir.”
• Dün gece sevgilinin eteğini tuttum da; “Ey kerem cevheri!” dedim. “‘Gecen hayırlı olsun’ diyerek beni yalnız bırakıp gitme; bu gece lütfet, bizimle beraber kal!” • Onun güzel yüzü parladı, ateş gibi kızardı, öfkelendi. “Yeter, benden elini çek!” dedi, “Beni rahatsız etme! Bu yüzsüzlük, bu dilencilik ne zamana kadar sürecek?” • Ona dedim ki: “Peygamber …