Kategori: Çeviri Şiirler

Ağaç

İlk yaprakları yeşeriyordu ağacınTomurcuk tomurcuk, tek tek.“Alayım mı onları elinden?” dediKırağı sürünerek.Saçtan tırnağa titreyip ağaç“Hayır” dedi, yalvararak,“Çiçek açıncaya kadarOnları rahat bırak.” Tomurcuklandı çiçekleri ağacınÖtüştü bütün kuşlar.“Alayım mı onları elinden?” dediEsintiyle rüzgâr.“Hayır” dedi sallanırken ağaç,Titremeden yaprak yaprak.“Çiçek açıncaya kadarOnları rahat bırak.” Yaz ortası sıcağındaAğaç meyvesini verdi.Çocuk dedi: “Toplayabilir miyimArtık yemişlerini?”Eğerken yüklü yapraklarını ağaç“Tabii” dedi, “toplayabilirsinAl hepsini,Hepsi …

Devamını oku

Aynı Yıldız

Islanmış parlıyor damlar ay ışığında.Kadınlar şallarına sarınıyorlar.Evlerine koşuyorlar saklanmak  için.Biraz daha oyalansalar eşikte,onları ağlarken yakalayacak ay. O adam her aynada, çıplaklığı içine kapatılmışbir başka saydam kadın olmasından şüpheleniyor– sen ne kadar uyandırmak istesen de onu, o uyanmayacak.Bir yıldızı koklayarak uyuya kalmış o kadın. Adamsa uyanık yatıyor koklayarak aynı yıldızı. Yannis RitsosÇeviren : Cevat Çapan

Bir Mektup

Alnımın üzerinde saçım dümdüz kesilirdi daha;Oynardım sokak kapısının önünde, çiçek derlerdim.Bambu sırıklarına binmiş gelirdin, atlılar gibi,Dört dönerdim yörende, mürdüm erikleriyle oynardın.Chokan köyünde yaşayıp gidiyorduk işte:İki küçük çocuktuk, sevgiden gayrisini bilmeyen.Ondördümde vardım sana, efendim benim.Gülemezdim karşında, sıkılgandım çünkü.Başımı eğer, duvara çevirirdim yüzümü.Kırk kere de çağırsan, gözüm yerden kalkmazdı. Onbeşimde yüzümü çatmadım artıkAyağının bastığı toprak olayım istedim,Dünyalar …

Devamını oku

Teresa’ya

Döner neden hatıralarım benim, Üzgün anıları yitik sevincin,Çoğaltmak için endişemi, can çekişmemi benimŞu metruk, yaralı kalpten?Of! O sevinç saatlerimden benimBir sızlanış kaldı kalbime yalnız, inanın, O ağıt ki gizler gözler acıyı, Sel basmada ruhu, bunlar kırgınlığın gözyaşları! … Cıvıldayıp duruyordu tatlı bülbüllerGüneş, sevincimi benim, aydınlatıyorduFısıldaşıyordu çiçekler arasında meltemler, O orman yavaş yavaş yanıt veriyordu, Aşklarını …

Devamını oku

Zehirli Ağaç

Kızmıştım bir dostuma,Açıldım ona, kızgınlığım geçti,Bir hasmıma kızdımSöyleyemedim, kızgınlığım aştı beni, Ve kızgınlığımı; suladım korkularımla,Gözyaşlarımla gece ve gündüz,Güneşlettim gülümsemelerle,Oyunlarla, yalanlarla, hilelerle, Büyüdü biteviye günden güne,Parıldayan bir elma oldu dalında,Hasmım da farkına vardı,Benim elmamdı, biliyordu, Kutup yıldızının şavkının perdelendiği bir gece,Girdi bahçeme ve elmamı yedi,Sabah olduğunda gördüm ki,Hasmım ağacın altında yatıyordu sereserpe. William Blake

Sıfırın Altında İki Bin

I. Kibar ve nazik olamadım Maktuldüm, geldi katil olma vakti Bitirdi ilişkimizi kesin şekilde Kaygıya dönüştü ve katil bir yeise Her zamanki gibi saçların Dağıtmadı buğday ve sümbül Sesin her zamanki gibi Bülbül sunmadı çocuklara Bu gece gayet uzun olacak Uzun bir ara olacak aramızda II. Son nefesini vermekte aşkımız Ulaştı sıfırın altında iki yüze …

Devamını oku

Var mı Vaktin

Ne yapıyorsun pazar günü Var mı vaktin İncelemek için aşkı Denizi Kumsalı Güzel kelimeleri bu pazar Var mı vaktin Gömmek için yüzümü saçlarına Gün boyu Var mı vaktin karşılamaya beni Var mı beni dinlemek için sabrın Yüzüm harap Ruhum harap Ve cesetsiz bir baş gibidir Beyrut Verebilir misin bana ellerini Hissetmem için ebediliği Var mı …

Devamını oku

Yapışma

Bir sene daha kalacak mıyız bu yatakta? Kahvaltı yapıp, durmadan sevişerek Aynı yatakta… Ben göğüslerinin coğrafyasını tanıyorum eyyy kadınım Hiç kuşkun olmasın… Bir öğrenci gibi gözüm kapalı anlatabilirim Uygarlıkların haberlerini İkisinin arasında doğan… Ve ben biliyorum Gözeneklerinden çıkan tuzlu terinin tadını Sol dizinin üstündeki çocukluk yarasını Sırtında uzayıp giden tüyleri de… ipek yolu gibi Ve …

Devamını oku

Uğraşacağım

Ey kendisine ithaf ettiğim Bunca şiir kitabını Bir sürü şiir yazdığım gözleri için Ey kendisi için savaşlar çıkardığım Milletlerle boğuştuğum ve kabilelerle Ey sesinden altın aylar dökülen Ey simasından şiir tarihi başlayan Ey yürüyen Ve ardından sümbül bahçelerinin yürüdüğü Lütfen kabul et Biliyorum, nazik değilim Ancak muhtaçsın bana Diller için Serçeler ve bülbüller için Neden …

Devamını oku

Postadaki Aşk

Ey kadınBüyük sevgisini postayla gönderenSesini, rimelini ve kışkırtıcı kokusunuEy kadınEy kendisini tanıdığım ve tanımadığımDurdur, durdur şu yazma işiniGönderdiklerin hep çocukçaYazdıkların saçma hepYok bunlarda bir kadınPostayla aşk yapılmaz erkeklePostayla ancak çocuklar baba olur Nizar Kabbani