Kategori: Çeviri Şiirler

Yıldızların Efendisi Ömer Hayyam’dan Rubailer

Hayyam bu zamanda vahlanıp durmak boşuna;Kendi derdine düşmek utanç verir insana.İyisi mi şarap iç, çalgı dinleyerekNerdeyse bir taş düşer senin de sofrana. Gören göze güzel, çirkin hepsi bir;Aşıklara cennet, cehennem, hepsi bir;Ermiş ha çul giymiş, ha atlas;Yün yastık, taş yastık, seven başa hepsi bir. Kaderin elinde boynum kıldan ince:Tüysüz kuşa dönerim ecel gelince,Yine de toprağımdan …

Devamını oku

Ders alınmıştı aşk konusunda

Ders alınmıştı aşk konusunda,On bin kitabın yardımıyla,Çok az değişebilen jestlerinDeneyimiyle öğrenilmişti. Açılmıştı aşkın sırlarıAma ilk kez buradaLavlar aktığında aşağıVe soluğu yaladığında biziDağın eteklerinde,Sonunda tükenen kraterBu kapalı bedenlerinAnahtarını verdiğinde. Girdik ilence uğramış odalaraVe karanlığıParmak uçlarımızla aydınlattık. Ingeborg Bachmann

Öyle Bir Hayat Yaşıyorum ki

Hayat Gidene kal demeyeceksin…Gidene kal demek zavallılaraKalana git demek terbiyesizlereDönmeyene dön demek acizlere,Hak edene git demek asillere yakışır.Kimseye hak ettiğinden fazla değer verme,Yoksa değersiz olan hep sen olursun… Düşün…Kim üzebilir seni senden başka?Kim doldurabilir içindeki boşluğu,sen istemezsen?Kim mutlu edebilir seni,sen hazır değilsen?Kim yıkar,yıpratır seni izin vermezsen?Kim sever seni,sen kendini sevmezsen?Her şey sende başlar, sen de …

Devamını oku

Menekşe

Çayırda bir menekşe açmıştıÖylecene boynunu bükmüş ve kimseciklerin bilmediği;Bir menekşecik,sevimli mi sevimli.Derken genç bir çoban kız geldi,Hafif adımlarla ve neşeli mi neşeli,Ta oralardan,oralardanÇayıra ve şarkılar söyledi. Ah,diye düşündü menekşe,Doğadaki en güzel çiçek olsaydım keşke,Ah,yalnızca kısacık bir an boyunca,Ta ki şu sevgili beni kopartsınVe iyice göğsüne bastırsın!Ah,yalnızca,evet yalnızcaBir çeyrek saat boyunca! Gelgelim,ah,ne yazık!Genç kız geldiVe ona …

Devamını oku

Kalbimin Derinlerinden

  Kalbimin derinlerinden bir kuş uyandıve uçtu gökyüzüne doğru.Yükseldikçe, daha ve daha,büyümeye başladı daha da. Önce bir kırlangıç gibiydi,sonra tarla kuşu ve kartal,sonra bir bahar bulutu misali genleştien sonunda tüm yıldızlı gökleri kapsadı. Kalbimin derinlerinden bir kuş uyandı,uçtukça büyüdü, çoğaldı,oysa yüreğimi hiç terk etmemişti… Halil Cibran

Aynı Yalınlıkla Ölmek İsterim

Aynı yalınlıkla ölmek isterimKırda bir çiçek gibi, sakin, gösterişsiz.Mum yerine yıldızlar parlasın üstümdeYeryüzü uzansın altımda sessiz. Ben aydınlık ve özgürlük delisiyimVarsın hainleri gizlesinler soğuk bir taş altındaDürüstçe yaşadım ben, karşılığındaYüzüm doğan güneşe dönük öleceğim. Jose Marti Çeviri : Ataol Behramoğlu

Özü Geçici Olan Güzeldir Gerçekten

  tanrıya sordu bir gün güzellik:sen beni niçin sonsuz kıldın ki dünyada yanıt geldi: bir resim atölyesidir dünyauzun bir yokluk gecesinin öyküsüdür rengi ile ortaya çıktığından değişimözü geçici olan güzeldir gerçekten ay yakınlardaydı, duydu bu konuşmayısöz yayıldı gökyüzünde, duydu seher yıldızı bile yıldızlardan duyduğunu şebneme anlattı sehergöğün sözlerini iletti yerdeki ailesine şebnemin haberiyle çiçeklerin gözleri …

Devamını oku

Çiçeksiz Koku

Şiirden bir gölge çıktı.Penceredeki çiçeğe su verdi. Memesini çıkarıp  Çocuğunu emzirdi.  Sonra da şiire döndü.  Ardından beyaz bir kadın çıktı.  Bodruma çöpleri atıverdi.  Evi havalandırdı.  Sonra da şiire sığındı. Enes KİŞEVİÇ

bir kız

ağaç geldi girdi ellerime, özü yükseldi kollarıma doğru,büyüdü ağaç göğsümde –aşağı doğrukollar gibi büyüyor dallar benden dışarı ağaçsın sen, yosunsun sen,sen üzerinden rüzgârın geçtiği menekşelersin.sen – ne de büyük – bir çocuksun,ama bu dünya için çılgınlık bütün bunlar.. ezra pound

efsaneler ve miroloyiler

içimde huzursuzdur yüreğim yayılır ellerime yayılır ayağa kalkan bacağıma zonklayan şakaklarıma ey benim tanrıçamaynı zamanda kızım olanannem benimöp benim kör gözlerimibir rüyayla öp onlarıhep yaptığın gibi elini yüreğimin üstüne koybir kanat çırpması gibiki sakinleşsin yüreksonra bırak da çarpsındehşetle senin için bırak çarpsın yürekdimdik ayakta, kalkık ellerlesenin için.. gunnar ekelöf / efsaneler ve miroloyiler’den