Kategori: Çeviri Şiirler

Dostlarıma

Yaşamın şafağı, gençler, aydınlatıyor sizi,Aşk acılarından bile zevk duyduğunuz zamanKaderin karanlık süngülerini değdirmeyin üstünüze.Acı göz yaşlarını kurutun! Bu belirsiz ve değişken dünyaya teslim olun!Aşk ateşi yaksın gençliğinizi!Bir ihtiyar delikanlılık taslarsa gülünç olur,Ama bir delikanlı yaşlı gibi olsa bu da hüzün verir! Yaşamının her anında Yönü belli olana övgüler yağdırıyorum.Tutkuları yatıştırmak ve dünyanın büyük kaygılarınıKabullenmek için …

Devamını oku

Olayların oyuncağıdır insanoğlu gerçekte

17“Ancak üzme canını: Senin yaşındaki birisi içinDönek bir kadındır ya şans dönek olmasına,Yine de zor bırakır peşini sıkıntılı günlerinde senin,(Karın olmadığı içindir o da)Alınyazısıyla çekişmeye girmesi insanınKarşı koyuşuna benzer buğdayın tırpana;Olayların oyuncağıdır insanoğlu gerçekteOlaylarla oynuyor görünse de.” 19“Fırtınalı denizlerde, ancak şu son darbe -“Ve durakladı yine, yüzünü çevirdi.“Vay,” dedi arkadaşı, “Ben de bu işin içindeBir …

Devamını oku

Rüya Görüntüleri

1Bir zaman düşlerimde çılgın, ateşli aşklar,Güzel saçlar,- mersinler, muhabbet çiçekleri,Tatlı dudaklar, acı sözler,Yaslı şarkıların üzgün ahenkleri. Soldu sarardı, uçup gitti o düşler,Savruldu rüzgârda rüyalarımın sultanı!Bana yalnız, o günlerde yumuşak şiirlereAlevli, çılgın ne döktümse o kaldı. Sen kaldın öksüz şarkı! Sen de uç git şimdi,Ara o hayali, düşlerde çoktan silik,Bulursan selâm söyleEy havalı gölgeye gönderdiğim hafif …

Devamını oku

Şarkılar

1Kalkınca sabahları sorarım:Sevdiceğim bugün gelir mi?Yıkılır akşamları, ağlarım:Bugün de gelmedi. Uykusuz, uyanık yataktaKaygı, keder geceleri;Dolaşırım orda burda gün boyuDüşlerde, yarı uykuda gibi. 2Telâşlar içindeyim, huzursuz!Onu göreceğim birkaç saat sonra.Sadık kalbim, atışların zorlaştı,O ki en güzeli, güzeller arasında! Fakat bu saatler ne de uyuşuk!Yürümezler bir türlü, miskin,Esner, ayak sürürler,Hey tembeller, biraz acele edin! Deli dolu bir …

Devamını oku

Annem B. Heine’ye

Annem B. Heine’ye (doğuşu: V. Geldern) 1Alıştım başımı dik tutmaya,Aklımın doğrusuna giderim, dönmem;Yüzüme kim baksa, kıral da olsa,Gözlerimi yere eğmem. Fakat anneciğim söyliyeyim açıkça:Ne kadar zorluysa da gururum,Senin tatlı, candan yakınlığındaKüçülür, yok olurum. Beni böyle sindiren şendeki o ruh mu;O yüce ruhun mu deler geçer her şeyi,Bir çakar, uçar gider gökteki nurlara doğ Üzülmem onları …

Devamını oku

Sevgilimi gördüm düşümde

Sevgilimi gördüm düşümde,Yılgın, çileli bir kadın;Solmuş çökmüş, eskidenBenzeriydi baharın. Bir çocuk kucağında,Birini elinden tutmuştu;Üstünde başında, bakışlarındaBelliydi kederi, yoksulluğu. Kaykıla doğrula çarşıdan geçiyordu,Birden beni gördü, baktı yüzüme;Ona şunları söyledim,İçim acıyla doldu: “Gel, evime gidelim,Bak, solgunsun, hasta…Ç alışır ederim,Yer, içersin yanımda. Çocuklara da bakarım,Ne aç korum, ne açık;Ama önce seni düşünmeliyim,Zavallı, talihsiz çocuk! Seni sevmiş olduğumuSöylemem hiç …

Devamını oku

Senden Ayrılırım

Evlendik, diyelim karımsın,Herkes kıskanır seni;Zevkler, hazlar, güzelim,Geçer günlerin sevinçli.Diyelim şirret çıktın,Sabırla katlanırım;Ama şiirlerimi beğenmezsen,Senden ayrılırım. Heinrich Heine

uçurtma olsam gökyüzünde

uçurtma olsam gökyüzündebir rüzgara kapılsamgitsem öylesine bir yere La Edri I often sit and wish that I.  Could be a kite up in the sky.  And ride upon the breeze and go,.  Which ever way I chance to. Blow!  Anonymous.

Yurt

kimse terk etmez yurdunuyurdu bir köpekbalığının ağzı olmadıkçakimse dönüp sınıra doğru kaçmazbütün şehir onlarla birlikte kaçmıyorsa.komşuların senden hızlı kaçtığındakan ter içinde, nefesleri tıkalıbirlikte okula gittiğin o genç çocukhani şu eski fabrikanın arkasında öptüğünkendinden bile büyük bir silah taşıyorsaişte o zaman terk edersin yurdunubaşta yurdun izin vermez kalmana.kimse yurdundan kaçmaz, peşinden kovalayan olmadıkçaayaklarının altında ateşlerdalağı patlarcasınahiç …

Devamını oku

İsviçre Kuşları

arapça gazeteleri alıp elimeoturup okumaya koyuldumcenevre gölünün kıyısındabirden…yüzlerce kuş kaçıştı, panik içindekorkmuş gibiydiler yavrularının kültürü içingazetemin başlıklarından..ülkemin haberlerinden… Nizar KabbaniÇeviren: Musa Ağgün