Van Gogh kulağını kesipbirorospuya verdiorospuhunharca fırlattıkulağısokağa tiksinerek. Van,orospularkulakistemezlerpara isterler sanırım bu yüzdenmuhteşem birressamsın senbaşkabirşeydenanlamadığından… Charles Bukowski
Kategori: Çeviri Şiirler
Şub 23
Çok sürdü bu âlemde konukluk
Çok sürdü bu âlemde konukluk,Tam zamanı artık mutlak bir kucaklaşmadaBedenimin çölü bu beldeye egemen olmalı. Midemi bulandırdı bu dünyada yaşamak.Öyle bir milletle birlikteyim kiKötü yönetmekte hükümdarları.Bit gibi ezmekteler zavallı kullarını,Aldatmaktalar saf insancıklarıSaygı duymaksızın hak ve çıkarlarına. Ama gel gör ki koyun benzeri bu insanlarKulluk etmekte zalim hükümdarlara. Ebü’l-Alâ el-MaarrîÇeviri: Özdemir İnce
Şub 23
Kendi feryadımdır ancak ses veren feryadıma
Kendi feryadımdır ancak ses veren feryadıma!Kimseler yok âşinâdan, yârdan hâli diyar..Nerde yârânım? dedikçe ben bülent âvaz ile..Nerde yârânım diyor vadi beyâbân kühsâr… Ebü’l-Alâ el-MaarrîÇeviri: Mehmet Akif Ersoy
Şub 23
Soğuk Geçen Yıl
Soğuk geçen yıl sona eriyor işte.Pamuklu kaftanımı sırtıma geçiripGüneşlenmek için sundurmaya çıkıyorum.Güneydeki meyve bahçesinde ağaçlar çıplak,Tek yaprak yok koca bahçede.Kuzeydeki bahçe ise kurumuş dallar yığını.Son damlasına kadar boşaltıyorum testimi.Ve dönüp mutfağa bakıyorum,Bacasından duman tütmüyor mutfağın.Kitaplar ve şiirler sedirin üzerine dağılmış,Mumun canı çıkmak üzere,Okumaya vakit kalmayacak.Buradaki hayatım Chen’deki1 gibi değil,Fakat yine de bazen acı sitemlerden çekiyorum,Edip …
Şub 23
Ölünün Ardında Bıraktığı
1. ölünün ardında bıraktığıbir kadınve bir çocukhepsi o kadarbir mezar taşı bile yok 2. ölen bir kadının ardında bıraktığısolmuş bir çiçekve bir çocukhepsi o kadarbir elbise bile yok 3. ölen çocuğun ardında bıraktığıburulmuş bir bacakve kurumuş gözyaşıhepsi o kadarbir anı bile yok 4. ölen askerin ardında bıraktığıbir kırık tüfekve çığırından çıkmış bir dünyaardında ne bırakabilirdi …
Şub 23
Herkimsen şimdi ellerinde tutuyorsun beni
Herkimsen şimdi ellerinde tutuyorsun beni,Biri dışında faydalı olmayacak hiçbir şey,Dürüstçe uyarıyorum seni bende daha fazla ilerlemeden önce,Her ne sanıyorsan onun çok uzağındayım.Kim o takipçim olmaya gelen?Kim o kendini muhabbetime soyunduran?Yol belirsiz, sonuç kesin değil, hatta yok edici,Bunların hepsini bir kenara koysan bile, yalnızca ben senin biricik ve seçilmiş miyarın olmayıumarım,Çıraklığın çok daha uzun ve yorucu …
Şub 23
Sana
Her kimsen korkuyorum sen rüyaların adımlarıyla yürürkenKorkuyorum bu sözde gerçekler ellerinin ve ayaklarının altında erirken,Hatta şimdi yüzündeki parçalar, sevinçlerin, sesin, evin, işin, tavırların, sıkıntıların,budalalıkların, giysilerin, suçların senden dağılıp harman olurken,Gerçek ruhun ve bedenin önce bana görünüyor,Onlar korkulardan, ticaretten, dükkânlardan, çalışmadan, çiftlik elbiselerinden, evden, alıştan,satıştan, yemeden, içmeden, acı çekmeden, ölümden ileriye fırlıyor. Her kimsen ellerimi üzerine …
Şub 23
Haberci Bulut (Mega-Duta)
Seninle döner sılayaGurbettekiler,Gönüllerde ümit tomurcuklaşırHasretler diner,Toprak çiçek çiçek güler, yağmurlarında.Sevgilim uzaklarda haber bekler,Onun da gönlüne sular serp bulut. KalidasaÇeviri: Cemil Meriç
Şub 23
Boşuna kokluyorsun çiçekleri
Boşuna kokluyorsun çiçekleriOnun soluğundaki tatlılık yok bahar rüzgârlarında.Kuşları dinlemeyin boşuna, rebaplar sussun.Nağmelerin hiçbirinde yok, şarkılarındaki füsun.Ne sularda bulursun dudaklarındaki tadı, ne meyvelerde. Bhartrihari Çeviren: Cemil Meriç
Şub 23
Bir yosma çıkmasın karşılarına
Bir yosma çıkmasın karşılarına,Gözleri parlar bilgelerin.Sevgilim derler, canım derler, överler de överler.Saçları ipektir, gözleri yıldız.Nasıl çıldırtır insanı aşk.Canım dedikleri pasaklı bir kız.Düşünür efkârlanırız. Görünce kalbimiz çarpar, kopacak gibi.Dokununca çılgına döneriz.Sonra da sevgilim deriz.Bunun nesi sevgili? BhartrihariÇeviren: Cemil Meriç