En çok yorum alan yazıları
- Son Hatıra — 2 yorum
- Hüzünlü Bahar — 1 yorum
- Her bir merâm yâra tamâm söylenilmiyor — 1 yorum
- Çamur Etkinliği — 1 yorum
Şub 23
Sözde, senden kaçıyorum dolu dizgin atlarla..Bazen sessiz sedasız ipekten kanatlarla.. Ama sen hep bin yıllık bilenmiş inatlarla..Karşıma çıkıyorsun en serin imbatlarla.. Adını yazıyorsun bulduğun fırsatlarla..Yüreğimin başına noktalarla.. Hatlarla.. Başbaşa kalıyorum sonunda heyhatlarla..Sözde, senden kaçıyorum doludizgin atlarla. Ne olur bir gün beni kapında olsun dinle..Öldür bendeki beni….Sonra dirilt kendinle! Çarpsan karasevdayı en azından yüzbinle..Nasıl bağlandığımı anlarsın …
Şub 23
Ben didinirken bir ara yavaşça elime dokunduğunu hissettim. “Oğlum bırak. Bardak doldu artık. Ömrü tamam oldu. Bir damla istiyordu, o da damladı işte.” KÜTÜPHANE Aralıksız yağan kar tüm kasabayı kalın ve şefkatli bir yorgan gibi örtmüş. Halk kütüphanesine çıkan yüksek merdivenlerin sokağa kavuştuğu yerde, sırtımı duvara yaslamış, kapının açılmasını bekliyorum. Az sonra kütüphanenin yaşlı odacısı …
Şub 23
Bir mağara düşün dostum. Girişi boydan boya gün ışığına açık bir yeraltı mağarası. İnsanlar düşün bu mağarada. Çocukluktan beri zincire vurulmuş hepsi; ne yerlerinden kıpırdamaları, ne başlarını çevirmeleri kabil. Yalnız karşılarının görüyorlar, ışık arkalarından geliyor. Uzaktan, tepede yakılan bir ateşten. Ateşle aralarında bir yol var, yol boyunca alçak bir duvar. Göz bağıcıları seyircilerden ayıran setleri …
Şub 23
Şiir Gönlün Dili İrfan coğrafyası da iki bölgeye ayrılmış. Birincinin kültürü kıyasa, ikincinin saza dayanır. Avrupa’da kültürün aracı akıl, Asya’da coşku. Aklınn dili söz, coşkunun mûsiki. Avrupa’da söz, mûsikiden kopmuş; Asya’dan mûsikinin kendisi. Yunan’da mezamir yok, Asya’da trajedi. Avrupa’da söz, bir izah cehdi, bir deliller resmigeçidi, istidlaller arasında bir çatışma, kaynaştırmaz ayırır. Asya’da kelâm, sonsuz …
Şub 23
Bekler o kız akşamları yaslıbir yalnızlık içinde; mutluluk özler.Yuva kurmuş gözlerinde kaygı:dönmeyen sevgiliyi gözler. Karanlık rüzgârdı, gecenin birindebüyü yaptı, kız şimdi bir fener.Mutludurlar fener alevlerindeseviyorum seni! diye fısıldayan kişiler. Wolfgang Borchert Çeviri : Behçet Necatigil
Şub 23
Bir yosma çıkmasın karşılarına,Gözleri parlar bilgelerin.Sevgilim derler, canım derler, överler de överler.Saçları ipektir, gözleri yıldız.Nasıl çıldırtır insanı aşk.Canım dedikleri pasaklı bir kız.Düşünür efkârlanırız. Görünce kalbimiz çarpar, kopacak gibi.Dokununca çılgına döneriz.Sonra da sevgilim deriz.Bunun nesi sevgili? BhartrihariÇeviren: Cemil Meriç
Şub 23
Boşuna kokluyorsun çiçekleriOnun soluğundaki tatlılık yok bahar rüzgârlarında.Kuşları dinlemeyin boşuna, rebaplar sussun.Nağmelerin hiçbirinde yok, şarkılarındaki füsun.Ne sularda bulursun dudaklarındaki tadı, ne meyvelerde. Bhartrihari Çeviren: Cemil Meriç
Şub 23
Seninle döner sılayaGurbettekiler,Gönüllerde ümit tomurcuklaşırHasretler diner,Toprak çiçek çiçek güler, yağmurlarında.Sevgilim uzaklarda haber bekler,Onun da gönlüne sular serp bulut. KalidasaÇeviri: Cemil Meriç
Şub 23
Her kimsen korkuyorum sen rüyaların adımlarıyla yürürkenKorkuyorum bu sözde gerçekler ellerinin ve ayaklarının altında erirken,Hatta şimdi yüzündeki parçalar, sevinçlerin, sesin, evin, işin, tavırların, sıkıntıların,budalalıkların, giysilerin, suçların senden dağılıp harman olurken,Gerçek ruhun ve bedenin önce bana görünüyor,Onlar korkulardan, ticaretten, dükkânlardan, çalışmadan, çiftlik elbiselerinden, evden, alıştan,satıştan, yemeden, içmeden, acı çekmeden, ölümden ileriye fırlıyor. Her kimsen ellerimi üzerine …
Şub 23
Herkimsen şimdi ellerinde tutuyorsun beni,Biri dışında faydalı olmayacak hiçbir şey,Dürüstçe uyarıyorum seni bende daha fazla ilerlemeden önce,Her ne sanıyorsan onun çok uzağındayım.Kim o takipçim olmaya gelen?Kim o kendini muhabbetime soyunduran?Yol belirsiz, sonuç kesin değil, hatta yok edici,Bunların hepsini bir kenara koysan bile, yalnızca ben senin biricik ve seçilmiş miyarın olmayıumarım,Çıraklığın çok daha uzun ve yorucu …