221Ancak şimdilik, ey kibar okuyucu! VeKitabımı satın alan daha da kibar kişi!Şair -yani ben- elinizi sıkar izninizleVe kulunuz köleniz olarak hoşçakal! der kiBirbirimizi anladıysak eğer karşılaşırız yine,Yoksa denemeyeceğim sabrınızı,Bu kısa örnekten sonra bir daha,Başkaları beni örnek alsalar da. 222“Çık, küçük kitap, bu yalnızlığımdan!Seni sulara bıraktım, git yoluna!Ve eğer inandığım gibi, iyiyse damarınBulacak dünya seni günler …
Tag: Lord Byron
Şub 23
Geçti benden, geçti ah!
214Geçti benden, geçti ah! Bir daha üstümeDüşemez çiy gibi serinliği kalbin,Gördüğümüz bütün sevgili şeylerden deGüzel ve yeni duygular özümseyen,Arı kovanı gibi vızıldayan, göğsümüzün içinde:Bu nesnelerden mi çıkıyor bal dersin?Yazık! Onlarda değildi bal, gücündeydi seninTatlılığına tatlılık katmak için bir çiçeğin. 215Geçti benden, geçti ah! Bir daha artıkTek dünyam, evrenim olamazsın kalbim!Her şeyimdin bir zamanlar, şimdi başkasın …
Şub 23
Erkeğin yaşamı bir yandadır, aşkı bir yanda
192“Duydum ki karar verilmiş yola çıkmana:Akıllıca – güzel, yine de acı,Geçmez artık sözüm genç kalbine,Kalbimdi kurban, yeni baştan da olurdu,Kullandığım tek hüner çok sevmekti – işteAceleyle yazıyorum bunları, bir leke görürsen kâğıtta kiGözyaşı değildir göründüğü gibi, çünkü gözyaşlarımYok artık, yansa da zonklasa da gözbebeklerim. 193Sevdim, seviyorum seni, çünkü yitirdi bu sevdaGörkemi, yerini, cenneti, insanlığın saygısınıVe …
Şub 23
Biliniyor her şey ve yeni bir şey getirmiyor yaşam
127 Ancak bunların hepsinden, her şeyden tatlı olanİlk ve tutkulu aşktır – bir yeri vardır apayrı,Düşüşünü hatırlaması gibi Âdem’in;Yaprak yaprak yolundu tüketildi bilgi ağacı –Biliniyor her şey ve yeni bir şey getirmiyor yaşamÖlümsüzlük veren bu günaha yaraşır gibiBundandır masallarda hep öyle gösterilişi, bizim içinCennetten çaldığı o bağışlanmaz ateş gibi Prometheus’un. Lord Byron
Şub 23
Bir sevgilisi var denirdi
19 Hiçbir şeyi tasa etmeyen bir ölümlüydü, Sevgi duymazdı bilgiye de bilgine de, Takılırdı sağa sola aklına estiği gibi, Karısının kaygılandığını düşlemezdi bile: Dünya bu, her zaman ki gibi bir ülkeyi, bir evi Çalışır kem gözle tersyüz etmeye, Bir sevgilisi var denirdi, ya da iki denirdi Karı-koca kavgasına biri artar da yeterdi. 26 Bir zaman …
Şub 23
Kızarır bozarır hanımlar, inanırız onlara biz de,
Kızarır bozarır hanımlar, inanırız onlara biz de, En azından inandım ben hep ve yararsızdır N’olursa olsun, çabalamak yanıt vermeye, Çünkü o an ağızlarından belagat akar, Ve sonunda soluk soluğa kaldıkları anda, İç çeker telaşsız gözlerini yere dikerler, Birkaç gözyaşı döker ve derken barışırız: Ve sonra – sonra – sonra yemeğe otururuz. Lord Byron Çeviren: Halil …
Şub 23
Olayların oyuncağıdır insanoğlu gerçekte
17“Ancak üzme canını: Senin yaşındaki birisi içinDönek bir kadındır ya şans dönek olmasına,Yine de zor bırakır peşini sıkıntılı günlerinde senin,(Karın olmadığı içindir o da)Alınyazısıyla çekişmeye girmesi insanınKarşı koyuşuna benzer buğdayın tırpana;Olayların oyuncağıdır insanoğlu gerçekteOlaylarla oynuyor görünse de.” 19“Fırtınalı denizlerde, ancak şu son darbe -“Ve durakladı yine, yüzünü çevirdi.“Vay,” dedi arkadaşı, “Ben de bu işin içindeBir …
Şub 23
Hafifletmek ister gibi
87İki de baba vardı bu korkunç tayfa arasında,Yanlarında oğulları da vardı, birinin oğluDaha sağlam ve güçlü görünüyordu ya,Daha önce öldü ve yanındakiSofra arkadaşı bildirdi bunu babasına,“Tanrı acı çektirmesin, elimden bir şey gelmez.” dedi babasıBir an bakarak oğluna ve cesedin denize atıldığınıGördüğünde ne bir gözyaşı döktü, ne de bir ah dedi. 88Öteki babanın oğluysaAna baba kuzusuydu …
Şub 23
Lord Byron
Yaşadıklan sırada, birinci ve ikinci kuşak Romantikler arasında en ünlü şair, daha doğrusu özellikle Avrupa’da tek ünlü şair, Lord Byron’du. Goethe, Byron’un ölümünden bir yıl önce, kendi yanında ancak Byron’a yer verebileceğini söylemişti. 1 859’da bir Ingiliz edebiyatı tarihi yazan tanınmış Fransız eleştirmeni Hippolyte Taine, William Blake’in adım bile anmazken, Wordswonh’ü, Coleridge’i ve Keats’i bir …
- 1
- 2