Seni düşünüp demutsuz olmakNeden? Düşünebilmekmutsuzluk değil kive düşünebilmekseni:Seniolduğun gibisenihareket edişinisesinigözleriniseni varolduğun gibiKalır mı kine yerne de sıkışıklık(benim onuonun dabeni tanıdığı gibi)gerçek mutsuzluğa? Erich Fried
Kategori: Şiir
Şub 23
Karmakarışık
Gittikçedaha da iyi silahlarlainsanların birbirini öldürdüğüve birbirleri açlığa mahkum ettiğibir zamanda sevmek birbiriniVe bilmekfazla birşey yapılamayacağını buna karşıve denemekvurdumduymaz olmamayıVe yine desevmek birbirini Sevmek birbirinive açlığa mahkum etmek birbiriniSevmek birbirini ve bilmekfazla birşey yapılamayacağını buna karşıSevmek birbirinive denemek vurdumduymaz olmamayıSevmek birbirinive zamanlaöldürmek birbiriniVe yine de sevmek birbirinigittikçe daha iyi silahlarla Erich Fried
Şub 23
Seçenek
Seni yitireceğimi varsayalımve bir kez daha görüp görmemeyekarar vereceğimiBir kez daha gördüğümde senion kat daha mutsuzlukon kat daha az mutlulukgetireceğini bilerek Hangisini seçerdim? Seni yeniden görmenin mutluluğuylakendimden geçerdim Erich Fried
Şub 23
Sözcükler
Sözcüklerimin heceleri döküldüğünde yorgunluktanve saçma sapan hatalar başladığında daktilodauykuya dalmak istediğimdünyada olup bitenve engelleyemediklerimeyas için nöbet tutmak istemediğimde artık orada burada bir sözcük süslenip şarkı mırıldanmaya başlarve yarım bir düşünce saçını tarayıpdaha demin yutamadığı birşeyden yutkunanşimdi bakınıpve o yarım düşünceyi elinden tutup ona:Geldiyen başka birini arar Ve sonra o yorgun sözcüklerden birkaçıve kendine gülen birkaç …
Şub 23
Ah. öpebilseydim o ateşten gözleri
Ah. öpebilseydim o ateşten gözleri.Bir milyon yetmezdi arzumu söndürmeye:Batırıp dururdum dudaklarımı sevince.Kalırdım her öpüşte bir çağ boyu;Yine de doymak bilmezdi ruhum.Öperdim durmadan, sarılırdım sana:Hiçbir şey ayıramazdı öpüşümü öpüşünden;Öpüşür dururduk, öpüşürdük sonsuzca.Öpüşlerimizin sayısı geçse bileSarı hasadın sayısız tohumunu.Boş bir çaba olurdu ayrılmak:Ayrılabilir miydim? – Ah! Asla – asla! Lord Byron
Şub 23
Aşk Şiirleri
Ben senin öpücüklerini yutayım, sen de benimkileri yut,Ve ağızlarımızla birbirimizin mutluluğunu yudumlayalım,İki yaşamı olabilir hem sevenin.Hem sevilenin, ben sende, sense bende. Louise Labé
Şub 23
Sone VIII
Yaşıyorum, ölüyorum: yanıp suya batıyorum.Sonsuzca sıcaklıyorum soğuğa uğradığımda:Yaşam hem fazla yumuşak hem fazla sert bana.Neşeyle karmakarış, büyük büyük sorunlarım: Aniden güler ve ağlamaya başlarım,Binlerce dert uğraştırır beni zevkle:İyiliğim çıkıp gider hiç dönmemecesine:Birdenbire kupkuru olur toylaşırım. İşte böyle hep Aşk çekip çevirir beni:Ne zaman dertlerim daha da arttı sansam,Düşünmeden, dertsiz buluveririm kendimi. Sonra, inanırken neşem kesindir …
Şub 23
Güle Söylenen
Küçük gül, inan bana,sen Lucinden’in göğsünü süslemelisin.Ben kendi ellerimle seniyerleştireceğim göğsüne onun. Diyeceğim ki ona: ”Güzel kız, öp benibak, bu gülü doğa sana adamış.Bak, gül nasıl da seviniyorkoynundaki yeri için.” Ola ki genç bir yabancı,seni göğsünden koparır onun:O zaman gül, intikamımı almalı,şiddetle batırmalısın dikenlerini. Yarimin göğsünde benim içinincecik arzular kıpırdarsa ama –Ah, o sevdiğim göğüs!tatlı …
Şub 23
Veda
hazırlıyorum valizimive yerleştiriyorum içine:güneşli günlerive zamanın kokusunusıcak kumurüzgarı, deniziçokça yemeken kırmızısını şarabınsarılan bakışlarıbazı kelimelerivedanın gözyaşlarıbir tebessüm bırakan Ruth W. LingenfelserÇeviri: Turgay Uçeren
Şub 23
Ne acınacak hali vardı
Ne acınacak hali vardıŞu sıska orkidenin.Ama tomurcuklandı işte! Matsuo Basho