Kategori: Çeviri Şiirler

Karşılaşma

Donmuş tarlalardan geçiyorduk bir vagonla şafakta.Kızıl bir kanat havalandı karanlığın içinde. Ve birden koşarak bir tavşan geçti yoldan.İçimizden biri eliyle gösterdi bize. Aradan çok zaman geçti. Artık ikisi de sağ değil,Ne tavşan, ne de tavşanı eliyle gösteren adam. Ah sevgilim, nerdeler, nereye gidiyorlarElin çakıp sönüşü, koşunun hızı, çakıl taşlarının hışırtısı.Çektiğim acıdan değil, meraktan soruyorum. Czeslaw …

Devamını oku

Elsa’ya İlahi

Sana dokunuyorum tenini seyrediyorum ve sen nefes alıyorsunAyrı yaşadığımız günler çoktan kaldı gerideYanımdasın giriyorsun çıkıyorsun ve bana nüfuz ediyorsungüzel günler için de kötü günler için deVe hiçbir zaman böylesine uzak kalmadın bana kendi isteğimle İkimiz kavuşacağız harikalar ülkesindeRengi koşulsuzluk olan o gerçek mutluluğaAma yeniden doğuyorum ikimiz aklıma geldiğindeVe eğer dert yanarsam kulağınaElveda kelimeleri gibi bir …

Devamını oku

Alba

Vadideki zambağın solgun ve ıslakyaprakları kadar soğuk Yanıma uzandı, şafakta Ezra Pound

Hatırla

Hatırla, çekingen Tan GüneşeMutlu sarayını açtığı zaman;Hatırla, geçerken dalgın geceDüş kurup gümüş tülünün altından;Göğsün küt küt atarken hazlar davet edince,Gölge seni akşamın düşlerine çekince,Ormanların dibindeBir ses mırıldanır, dinle:Hatırla. Hatırla, gün gelip beni kaderSonsuza dek senden ayırınca,Üzüntü, sürgün ve senelerBu çaresiz kalbi soldurunca;Düşün son elvedayı, hazin aşkımı düşün!Yokluk ve zaman hiçtir insan sevmeye görsün.Kalbim çarpıp durdukça,O …

Devamını oku

Gözler

Efendimiz dinlen artık, yorgunuz yorgun,Duyalım biraz da rüzgarın parmaklarınıÜstümüzü örten şu durgunŞu kurşun gibi ağır kapaklarda. Dinlen artık kardeş, gün ağarıyor bak dışarıda!Soldukça soluyor sarı ışıkEridikçe eriyor mum. Salıver bizi, dışarda en tatlı renkler,Yosun yeşili, çiçek renkleri,Ağacın altı serinlik. Salıver bizi, tükeniriz yoksaAkıp duran tekdüzeliğindeKara kuru baskılarınAk kağıt üzerinde. Salıver bizi, biri var kiBir gülüşünün …

Devamını oku

Amber

Uykun Uykumda dinlensin bir tanem Aşk, acı, iş dinlensin… Görünmeyen çarkları üstünde dönen gecede Uyumuş amber gibi safsın bana sarılıp Başka kimse düşlerimde uyumayacak aşkım Gideceksin, birlikte gideceğiz zamanın suyunda… Ayım, güneşim, ölümsüzüm Karanlıkta, yanımda senden başka hiçbir kadın yolcuya yer yok Ellerin açılmış bileklerin narin, Amaçsız tatlı işaretler indi avuçlarından İki gri kanat gibi …

Devamını oku

Güzde Unutulmuş

Saat yedi buçuğuydu güzünVe ben bekliyordum Kimi beklediğim önemli değil. Günler, saatler, dakikalar Bıktılar benle olmaktan Çekip gittiler azar azar Kaldım ortada, tek başıma Kala kala kumla kaldımGünlerin kumuyla, suyla Bir haftanın artıklarıyla kaldım Vurulmuş ve hüzünlü Ne var, dediler bana Paris’in yaprakları Kimi bekliyorsun? Kaç kez burun kıvırdılar banaÖnce ışık, çekip giden Sonra kediler, …

Devamını oku

Bizler Susuyorduk

Bilmek acı çekmektir. Ve bildik;Karanlıktan çıkıp gelen her haber Gereken acıyı verdi bize: Gerçeklere dönüştü bu dedikodu, Karanlık kapıyı tuttu aydınlık, Değişime uğradı acılar. Gerçek bu ölümde yaşam oldu. Ağırdı sessizliğin çuvalı Pablo Neruda

Sevginin Adları

Ey insanlar, kulağım âşık oldu diri birineGözden önce kulak âşık oldu, bakın şu işe. Senden başkasına olan sevgim bakışla doğuyorAncak senin sevgindir ki konuşmayla doğuyor Arzum yalnız kalmaktır onunla onu elde etmek içinArzum onun bakmasıdır gözlerimin içine derin derin. Varlığım sevgilimin peşinde tükendi gittiGözlerim ona bakamaz oldu Bir gün ona bakacak olsa gözlerimKurbanı olur ölürüm …

Devamını oku

Kim Çalışır Toprakta Daha Çok

Kim çalışır toprakta daha çokinsan mı yoksa mısırın güneşi mi? Kim sever toprağı daha fazla çam ağacı mı yoksa gelincik mi? Hangisini yeğlemeli orkideleri mi yoksa buğdayı mı? Niçin bunca görkem çiçeğe ve sadece lekeli altın buğdaya? Yasal bir şekilde mi gelir yoksa kaçak bir mevsim midir güz? Pablo Neruda Çeviren: İsmail Aksoy