Kategori: Çeviri Şiirler

Beş Vakit Namaz Eşliğinde Yaşam

SABAH NAMAZI Vakit seher?  Zamanın rahmine sabahın nutfesi düştü az önce.  Gün doğuyor yine ve yeniden.  Şimdi hatırla ki, sen de bir zamanlar yokluğun karanlığında yitiktin.  Kimsenin adını bilmediği, hatırını saymadığı bir yetimdin.  Hatırla ki, Rabbin seni yokluğun gecesinden varlık ufkuna eriştirdi.  Unutulmuşluğun gecesinde bırakmadı seni.  Rabbin seni sahipsiz de bırakmadı.Şimdi seher vakti.  Sıyrıl gafletin …

Devamını oku

Gılgameş Destanı

Onuncu Tablet Sâkiye Siduri, denizin ıssız bir köşesine yerleşmiştir. O tahtında oturuyor. Sâkiye için ağaçtan ayaklar yapılmıştır. Bu ayaklar üzerine altından yapılmış şıra fıçıları konmuştur. Tanrıça sık bir duvak örtünmüştür. Yüzü görünmemektedir. Gılgamış koşup onun yanına geldi. Kirle örtülüdür. Bir posta bürünmüştür. Bedeninde tanrı eti vardır. Gönlü üzgündü. Yüzü uzun yolculuk yapan bir yolcunun yüzüne …

Devamını oku

ESKİ GÜNLERDİ

Eski günlerdi, evlatYürek ile gülünürdüve gülünürdü gözlerle;oysa yalnız dişleriyle gülüyorlar artık,aranırken gölgemin peşindenbuza kesmiş gözleri. Öyle zamanlar da vardı elbetyürek ile el sıkışılırdı;geçti gitti tümü, evlat.yüreksiz el sıkışılıyoraranırken diğer elbenim boş ceplerimi. “Burası evin,” “yine gel,”diyorlar, ve tekrar geldiğimdeve hissettiğimde evimdeymiş gibibir defa, iki defa,üçüncü olmuyor hiç-kapanmış buluyorum tüm kapıları üzerime. İşte böyle böyle çok …

Devamını oku

BAHARDA GÜZ ŞARKISI

Gençlik, bir hazine, kutsalmışçasına,Gittin artık bir kere, dönmemek üzere!Ağlamak istesem, ağlayamıyorum öyle ya…,Ve ağlıyorum kimi zaman, istemesem de. Çoğul idi göksel olan, o günlerde,Öyküsü kalbimin böyledir.Tatlı bir kız vardı, hem deBu dert dünyasında, keder. Bakardı saf şafakmışçasına;Güler, bir çiçekmişçesine.Koyu saçları tamamıylaGeceden ve acıdan örülme. Ürkektim bir çocuk gibi ama.Oldu o, doğal haliyle,Benim kürkten aşkıma,Herod ve …

Devamını oku

Kız Kardeşimin Türküsü

Göklere inanırdım eskiden,ama sen, denizlerin derinliğini gösterdin bana, ölü kentleri, unutulmuş ormanları, boğulmuş gürültüleriyle. Gök şimdi yaralı bir martı,süzüldü denize. Sana kargaşalığın üzerindeki köprüyü kurmaya çalışan bu el kırıldı. Bak bana: ne kadar çıplak ve suçsuz duruyorum önünde. Üşüyorum, bacım. Kim getirecek bize ellerimizi ısıtacak güneşi? Susuyorum. Dinliyorum. Kimseler geçmiyor gecemizin karanlık sokağından. Yıldızlar kazaya …

Devamını oku

Zamanın Kitabı

Zamanın uzun tünelinde nesin ki sen, geçmişin yankısı, geleceğin sedasından gayrı?  doğmadan önce yazılmıştı senin yazgın,  öncesi ve sonrasıyla hayatın.  Ne doyacak açlık vardır orada, ne uyuyacak ölüm,  ne de doyuma ulaşacak aç gözlülük.  İnsanlar sırlarıyla şaşkın,  bilselerdi keşke onlarda varolan esrarı… Mihail Nuayme

Ey Deniz!

Yorulmadın mı? Bir ileri salınıyorsun, bir geri, ne istiyorsun? Nereye gidiyorsun, dur durak bilmeden? Sanki sen de benim gibi iki kalplisin; köle ve özgür. Biri kaçmak istiyor diğerinden, ama kaçmak imkansız! Söyle ey deniz! Sende hem iyilik hem de kötülük mü var? Sükunetinde güven mi var? Dalgalarında ürkeklik mi? Yayılışın kolay; çekilişin zor mu? Alçalışın …

Devamını oku

Elini Uzat Bana

Tıpkı senin gibi ben de katlanıyorumkaranlığı bitmeyen ayrılığa.Neden ağlıyorsun? Ağlayacağınaelini uzat bana,söz ver yeniden geleceğine bir düşte.Sen ve ben bir acılar dağıyız.Sen ve ben bir daha buluşamayacağızbu yeryüzünde.Ah, yıldızlarla geceyarısıbana bir selam gönderebilsen. Anna Ahmatova

Yarıda Kalan

Ah o yarıda kalan öpüşlerin ateşi,Kalplerimizi yakan,O serin akşamlarda koşarız deli gibiMahvoluyoruz ağlamaktan,Bulamayız o yeri. Kaç kere yarım kaldı. Kaç kere… sarmaş dolaş,Ben râşeler içinde.Arzu içinde yanan dudaklarımda telâş,Seninkilerde telâş…Olmayacak bugün de. Bir tek defa öpüşsek şöyle bir kana kanaRahat ölebiliriz.Ateş çağırıyor bak, gitmek lâzım o yana.Neden daha acaba bizVakit geçirmekteyiz? Endre ADY Çeviren: Orhan …

Devamını oku

YAKARIŞ

Sevmiş olduğumuz ne varsa hepsi adına yalvarıyorum sana.-İçimizde anlatılmaz bir erinç ve dağların gerisindene olduğunu bilmemenin verdiği bir mutlulukla-daha önce adını bile duymadığımız yabancı limanlarlauyandığımız o yaz sabahları adına.Çöller ve ilginç gömme törenlerinin yakınlığını fısıldayanbir baharat kokusuyla dolu meltemlerin estiğio yabancı limanlar adına yalvarıyorum sana.Tayfaların tam anlayamadığımız bir dilde betimlediğio batmış kentleringözlerimizden bir türlü akmayan …

Devamını oku