Az önce denize düşen bir
Yağmur damlasını arıyorum.
Acele acele aşağı indiğinde,
Daha parlaktı diğerlerinden.
Kategori: Çeviri Şiirler
Şub 05
YAĞMUR DAMLASI
Şub 05
AYRILIK
Şub 05
TEFEKKÜRE DALMA
Şub 05
SUSMUŞUZ
Nous nous taisons İki söğüt, yalağın üstünde Salınır beşik gibi. Susmuşuz. Hiçbir şey söylemesen de Biliyorum, bu son gecemiz. Hoşça kalın, solan yapraklar, Gökteki Ay, dekorlar anlamsız ! Kumrular, alacakaranlıklar; Hoşça kal son noktadaki yıldız ! Senin yüzünde acı bir gülücük, Benim yüreğimde ise tütsü tütsü Uzaklardaki ıssız, boynu bükük Bahçelerin o tatlı şimşir kokusu. …
Şub 05
Konuşmadan önce düşün
Şub 05
HEYECAN
Şub 05
KİTABE-İ SENG-İ MEZAR
Épitaphe Mezarlığa uzanan kenar mahalleden, Bin bir hayal içinde her geçtiğimde, Tahta haçlarla, künyelerini bekleyen Çok sayıda taş mezar ilişirdi gözüme. Uçup gittin yavrucuğum, ve karanlık Ördü ağını umudu tükenen ruhuma. Ah, adın kalbimden hiç çıkmayacak, Bir mezar taşına kazınmışçasına. 1877 François CoppeeÇeviren: Yakup Yaşa
Şub 05
GÖL VE SÖĞÜT
Şub 05









