Yüreğimi kaplayan acısözcüklere döküldü mü,yurt edinir tekmil gövdemi.Artık tepeden tırnağa yastır,öfkenin yerini hüzün alır. Kyogoku Tamakene
Kategori: Çeviri Şiirler
Şub 23
yüreğin nereye gider
Uzun, soğuk gecelerdeyüreğin nereye giderdiye sorarsan eğer:Gökyüzünde yitip gidenturnaların izini sürer. Koho Kenniçi
Şub 23
adı yalnızlık
Tanımlara sığmayan acı koyu bir renk güzeli,de ki, adı yalnızlık:Şu kara dağların üzerine,gündüz, çöker alacakaralık. Cakuren
Şub 23
Hep sevecek mi beni?
Hep sevecek mi beni?Yüreğini okuyamıyorum ki!Bu sabah kafam karışık,siyah saçlarım gibi darmadağınık. Horikava Hanım
Şub 23
söz tükenmiş, aşk sütliman
Gün ağarmış, yapraklarderin bir sessizliğe bürünmüş,yelkenleri suya indirmiş rüzgâr,gece bitimi iki sevgili sanki,söz tükenmiş, aşk sütliman. Saygyo
Şub 23
Sen
Suskunluğun kapılarıVeya öfkenin yankısıSenin içindir buSevincin çığlığındaKandilin suskunluğuNe caddelerin sessizliğindendirNe de açık yollarınYıkıntılarından Yaşamımız suskunluğunu çizerKalbimin üstüne Süzülen bir martı gibi Suskunluğun fısıltısıBedenimi yakarBurada toplanır Uzaklaşan ayrımlardaSuskunluğun dehşeti vururGerçek suskunluğuKalırımSuskunlukla yanarakGerçekle yanmış gibiSuskunluk anlamdanÇıkar Suskunluk soruylaGirerSuskunluğu dilsiz bırakırımRüzgârın beni bıraktığı gibi Vedad BenmusaÇeviren: Metin Fındıkçı
Şub 23
Veda
KucaklaşıyoruzBenim ellerim pahalı kumaşa değiyorSeninkisi ucuzaAcele bir kucaklaşmaSen bir ziyafete yetişeceksinBenimse cellatlar var ardımdaHavadan sudan konuşuyoruz veSürüp giden arkadaşlığımızdan.Başka ne konuşsakÇok acı olurdu zaten. 1937 Bertolt Brecht
Şub 23
Sabahları Ve Akşamları Okumak Için
SevdiğimDedi ki bana,Sen bana lazımsın Onun içinKolluyorum kendimiYoluma dikkat ediyorum veKorkuyorum her yağmur damlasındanBeni ezecek diye 1937 Bertolt Brecht
Şub 23
Yaşasın O
(Bu ülke ancak usun bir dileği,bir karşı-gömüttür) Benim ülkemde, ilkbaharın tatlı belirtileri ve üstü başı dökük kuşlar yeğ tutulur uzak amaçlara.Bir mumun yanıbaşında tansökümünü bekler gerçek.Pencere camı savsaklanır. Ne önemi var dikkatli biri için.Benim ülkemde, sorguya çekilmez yürek çarpıntısı içinde olan kişi.Devrilen kayık üstünde kötücül gölge dolaşmaz.Yarım ağızla verilen selam bilinmez benim ülkemde.Fazlasıyla ödenecek bir …