Kategori: Çeviri Şiirler

Auschwitz’den Sonra

Öfke,kara bir orak gibi,kuşatır beni.Her gün,bir Nazigötürürdü, sabah saat 8’de, bir bebeğive kahvaltı için hafif ateştepişirdi tavasında. Ve ölüm bakar ilgisiz bir gözleve kazır tırnak diplerindeki kiri. İnsan şeytandır,Bağırırım avaz avaz.İnsan bir çiçektiryakılmamalı,Bağırırım avaz avaz.İnsançamurlara bulanmış bir kuştur,Bağırırım avaz avaz. Ve ölüm bakar ilgisiz bir gözleve kaşır kıçını. İnsan minik pembe ayakları ile,olağanüstü parmakları ilebir …

Devamını oku

Yanan Yüz

Sıcak bir yüz yanarakdüşer mavi yağmuramavi kanatlı günlerden Aklın nötronunupatlatır geceisimsiz bir öykü gibi Ve neyin çıplaklığıysa oyiter kendi kıyısızlığındagünler ve geceler boyunca Stein SteinarrÇeviri: T.Asi Balkar

Sevgili Yakınlığı

Seni hatırlarım sulara günün Şavkı vurunca; Seni hatırlarım, dağlara ay Renkler verince. Seni görür gözüm uzak yollarda Tozlar kalkarken; Derin gecelerde, dağ yollarında Yolcu titrerken. Seni işitirim, boğuk seslerle Su yükselince; Kırlarda sükutu dinlerim gece Her şey susunca; Uzakta da olsan, ben yanındayım, Sen yanımdasın. Gün söker, yıldızlar ışır gökte, ah. Burada olsaydın. Geothe

Ruhumun Oğlu

Ey ruhumun oğlu! Her yerde dalgalanıyorsun, Gece fırtınalarının dalgalarını Şafakla yatıştırıyorsun. Fakat acı günlerin köpüğü Bulanık ve ağır Fırlatıyor seni yeniden Gecelerimin diplerine… Sen, ruhumun Ardına kadar açık En gizli yerlerine Sevgiyle bekçilik ediyorsun; Koruyorsun onu Bütün saldırılara karşı. Ne zaman Bir an için gitmen gerekse Sıkıntılar Hızla yöneliyor içime. Fakat sen Karanlık eşikte Açarak …

Devamını oku

Aşka Çağrı

Beni bırakıyorsun kendi yoluna gidiyorsunArdından yas tutuyorum, kara yazı yazıyorumBir türkü gibi gelip yüreğime yerleşiyorsunArdın sıra yıllar geçiyor, dört nala baharlarEl değmedik çiçekler yavaştan bir bir soluyorlarBir yerlerden çıkıp çıkıp yağmur geceleri geliyorAltın sarısı yaprakların ucundan güzÖlümsüz nisan ayları yeryüzünü öpüyor. Durmaya vaktimiz yok. Hepinizi çağırıyorumAncak bugün varız bunu bilesinizYüreklerimiz yarılmadan, burkulmamışken dahaHepinize gelin diyorum. …

Devamını oku

Ders alınmıştı aşk konusunda

Ders alınmıştı aşk konusunda,On bin kitabın yardımıyla,Çok az değişebilen jestlerinDeneyimiyle öğrenilmişti. Açılmıştı aşkın sırlarıAma ilk kez buradaLavlar aktığında aşağıVe soluğu yaladığında biziDağın eteklerinde,Sonunda tükenen kraterBu kapalı bedenlerinAnahtarını verdiğinde. Girdik ilence uğramış odalaraVe karanlığıParmak uçlarımızla aydınlattık. Ingeborg Bachmann

Öyle Bir Hayat Yaşıyorum ki

Hayat Gidene kal demeyeceksin…Gidene kal demek zavallılaraKalana git demek terbiyesizlereDönmeyene dön demek acizlere,Hak edene git demek asillere yakışır.Kimseye hak ettiğinden fazla değer verme,Yoksa değersiz olan hep sen olursun… Düşün…Kim üzebilir seni senden başka?Kim doldurabilir içindeki boşluğu,sen istemezsen?Kim mutlu edebilir seni,sen hazır değilsen?Kim yıkar,yıpratır seni izin vermezsen?Kim sever seni,sen kendini sevmezsen?Her şey sende başlar, sen de …

Devamını oku

Menekşe

Çayırda bir menekşe açmıştıÖylecene boynunu bükmüş ve kimseciklerin bilmediği;Bir menekşecik,sevimli mi sevimli.Derken genç bir çoban kız geldi,Hafif adımlarla ve neşeli mi neşeli,Ta oralardan,oralardanÇayıra ve şarkılar söyledi. Ah,diye düşündü menekşe,Doğadaki en güzel çiçek olsaydım keşke,Ah,yalnızca kısacık bir an boyunca,Ta ki şu sevgili beni kopartsınVe iyice göğsüne bastırsın!Ah,yalnızca,evet yalnızcaBir çeyrek saat boyunca! Gelgelim,ah,ne yazık!Genç kız geldiVe ona …

Devamını oku

Kalbimin Derinlerinden

  Kalbimin derinlerinden bir kuş uyandıve uçtu gökyüzüne doğru.Yükseldikçe, daha ve daha,büyümeye başladı daha da. Önce bir kırlangıç gibiydi,sonra tarla kuşu ve kartal,sonra bir bahar bulutu misali genleştien sonunda tüm yıldızlı gökleri kapsadı. Kalbimin derinlerinden bir kuş uyandı,uçtukça büyüdü, çoğaldı,oysa yüreğimi hiç terk etmemişti… Halil Cibran

Aynı Yalınlıkla Ölmek İsterim

Aynı yalınlıkla ölmek isterimKırda bir çiçek gibi, sakin, gösterişsiz.Mum yerine yıldızlar parlasın üstümdeYeryüzü uzansın altımda sessiz. Ben aydınlık ve özgürlük delisiyimVarsın hainleri gizlesinler soğuk bir taş altındaDürüstçe yaşadım ben, karşılığındaYüzüm doğan güneşe dönük öleceğim. Jose Marti Çeviri : Ataol Behramoğlu