mevsimidir, kendi hüznüme döndüm… akşam annemle aramda bir süs gibi dururdu; saatler rikkatle vururdu; özensiz bir eşya kuraklığı dağılmış bahçemize; ve her şey kandil… hangi ağacın yapraklarını siyah kadifeyle örttün Ölüm? hangi Söz’ü bana verdin de benden geri aldın, ey Dil? Birden mevsimler selsebil Aktılar; görünmemekti dileğim; Siyah kadife sızdırıyor, Işıkta yağlanıyor gül, Odamda kirli …
Şubat 2021 archive
Şub 23
Lethe
şiir, şiirin kurdudur işte zümrüt ve sürüngen bir dize gidiyor;-gidişi öteki şiire doğru’dur şiirdir seni saran sur kalbim, usul bir düden ve sanki bir büyüden artakalandı ve aktıydı yazları söylete söylete lethe! yeşil bellek! sen de unuttundu yurdunu ve birdenbire kendi suyunu terk eden bir ırmak gibi aktındı şiirden şiire Hilmi Yavuz
Şub 23
Kahverengi Peni
FISILDADIM ‘Çok gencim, ‘diye Sonra da, ‘Yaşlıyım’ diye, ‘oldukça’; Aşk olasılığım var mı bilmek için Bir Peni fırlattım havaya. ‘Git ve sev, git ve sev, genç adam, Eğer gençse ve güzelse kadın.’ Ah Peni, ah kahverengi Peni, Düğümlendim düğümüne saçının. Çetrefil bir şeydir ah aşk, Yoktur içindekileri bilecek kadar Yeterli bilgelikte kimse, Ta ki uzağa …
Şub 23
Bir İçki Şarkısı
Ağzımızdan dökeriz kadehi Aşk ise girer gözlerimizden; Yaşamın bilinecek gerçeği Yalnız bu, yaşlanmadan, ölmeden. Ağzıma götürüyorum kadehi, Sana bakıp iç çekiyorum ben. William Butler Yeats Çeviri: Osman Tuğlu
Şub 23
Şevkız ki dem-i bülbül-i şeydâdâ nihânız
Şevkız ki dem-i bülbül-i şeydâdâ nihânızHûnuz ki dil-i gonce-i hamrâda nihânız Biz cism-i nizâr üzre döküp dâne-i eşkiÇün rîşte-i cân gevher-i ma’nâda nihânız Olsak n’ola bî-nâm ü nişân şöhre-i âlemBiz dil gibi bir turfa mu’ammâda nihânız Mahrem yine her hâlimize bâd-ı sabâdırDâim şiken-i zülf-i dil-ârâda nihânız Hem gül gibi rengînî-i ma’nâ île zâhirHem neş’e gibi …
Şub 23
Bir
Saçlarımdan biraz ayırıyorum sana, elimde bir tek bu var çünkü kamusal prangalar, mülakatlar ve pektabi asla uzak değil bütün harfler, benim sana uzaklığımla kıyaslanınca. Beni donmuş yüzüklerimle geceye bağışla, için yâd edemem ben seni ……………………………………………………………………………………….eskime ne varsa eskiyen ölümün yarısı ediyor Eşitlemek için bileklerime, şedid kesiyorum uykumu içeride açık unutulmuş karanlığımdan biliyorum uykuda çok güzelsin, …
Şub 23
İtki
Kədərlərimə, peşmanlığımabir neçə nəfəri daha əlavə etdimbir neçə insan daha azaldım.Baxdım ki,başdan ayağa kədərdən,peşmanlıqdan ibarətəm.Baxdım ki, üstüm-başımtoz içində,Əmək tərini silməyənəllərimsə uşaq qalıb.Lap utandım özümdən. Hamısı daoyanınca unutduğum,yada sala bilmədiyimBir yuxunun dadı kimi-alaçiy, yarımçıqdad buraxdı damağımda,bir az ürək ağrısı…Və bəzi göz qırpımlarındaxatırlayacaq kimi olubqorxulu bir yuxu kimidönə-dönə unutdum hamısını. Belə davam eləsə,özümü də əlavə edəcəyəmpeşmanlığıma, kədərlərimə-bir …
Şub 23
Övladlıq
Övladlığa götür məniYenidən öyrət mənəyaşamağı,gəzməyi,susmağı.Bütün bildiklərimi,əzbərlədiklərimi,təcrübə kimi qazandıqlarımıunutdur mənə. *** Adımı dəyişdaşıması asan,çox düşündürməyən başqa bir ada.Tarixdə iz qoymamış,gələcək vəd etməyən,ölkədəki hər on şəxsdən birinin daşıdığısoyadını ver mənə.Bezmişəmtələffüz etməkdənEyni hərflərisoldan sağa,sağdan sola… *** Sanki bir az da yorulmuşam özümdən,sözümdən,mənə məndən xatirə hər şeydən.Qutu-qutu əşyalarım,Şəhər-şəhər həyatlarım,Qucaq-qucaq sevgilərimyorub məni.Bütün inandıqlarım-doğrularım,yanlışlarım,keçdiyim yollar,olmaq istədiyim insangözümdən düşüb.Özüm özümə köhnə gəlir …
Şub 23
Makber’in Mukaddimeleri
İlk Tab’a Mukaddime Birkaç Perîşân Söz Makber -ki âsâr-ı mevcûdemin en âhiridir- fenâ bulmuş bir vücûdun bekâsı için yapıldı. Makâbirde mündemiç olan meâli-i şi’riyyeden Makber’de bir eser bulunmadığını bilirim. Makber bir feryâd-ı tahassürü şâmildir ki, hiçliğe müstenid olduğu için mütalaasından hâsıl olacak netice de hiçtir; lâkin bence bir şeydir. Evet, bu kitâbı pâymâl-i mütalâa eden …
Şub 23
Bunu demek istememiştim
‘Bunu demek istememiştim.’ Birinin gayretle, ciddiyetle ve samimiyetle konuşup sonra da dinleyenine ya da dinleyicilerine dönerek ‘Ben bunu demek istememiştim.’ dediğini her işittiğimde çok üzülüyorum. İş bana kalsa, insanoğlunun yazdığı her kitabın, heykeltıraşın yaptığı her heykelin, ressamın çizdiği her tablonun, hatibin yaptığı her konuşmanın ve herhangi birinin ağzından çıkan her ifadenin sonuna şu üç kelimeyi …